본문 바로가기
영어공부/구슬쌤

구슬쌤, 미국인이 평소 가장 많이 쓰는 실전 표현 50개

by 울13 2024. 10. 4.
반응형

https://youtu.be/W8lGwgfRFsQ?si=vVhaZx4klP7sf-Uj

 

 
hash out ~을 계속 논의해 끝(합의)을 보다/ 결론을 내다

I hope we can hash things out. 난 문제를 대화해서 잘 풀 수 있음 좋겠어.

We haven't hashed out the details yet. 아직 세부적인 것까지 확정짓진 않았어.

 

jump in 대화/상황에 끼어들다, 개입하다

If you have any questions, please feel free to jump in anytime. 질문있으시면 언제든지 편하게 말씀해 주세요.

If you want, I'd be happy to jump in. 내가 개입해서 해결해 주길 원한다면 기꺼이 그렇게 할게.

 

jump on a call 전화 통화/미팅을 하다

Sorry to cut this short, but I have to jump on another call. 짧게 끝내서 미안한데, 다른 전화 미팅이 있어서 말이야.

 

hop on 뛰어들다=jump on

If you want, I'd be happy to hop on a call and walk you through the process. 원하신다면 잠깐 전화통화로 절차/과정을 차근차근 설명해 드릴 수 있어요.

 

catch on to something ~을 이해하다, 파악하다

You're a fast learner. You'll catch on. 넌 빨리 배우잖아. 금방 이해할거야.

It took me a while to catch on to what was happening. 무슨 일이 일어나는지 파악하는데 시간이 좀 걸렸어.

 

catch on 유행하다, 인기를 얻다

It's catching on in Korea. 한국에서 유행하고 있다.

 

ease into 새로운 일이나 환경에 서서히 적응하다, 점차 친숙해지도록 돕다

I'll ease him into the idea. 그를 천천히 설득해 볼게.

I'll ease him into the conversation. 천천히 얘기해볼게.

 

in sync 시간적으로 일치하는, 동시에 이루어지는, ~와 의견이 일치하는

She gets me. We're in sync. 걘 날 잘 이해해. 우린 생각하는 게 잘 맞아.

 

out of sync ~와 의견이 맞지 않는

We're in sync on most parts, but we're out of sync on that. 대부분은 의견이 같은데, 그 부분에선 의견이 달라.

 

unveil 공식적인 장소에서 베일을 벗기듯) 발표하다, 공개하다

We're excited to unveil a new marketing campaign. 새로운 캠페인을 설레는 마음으로 공개합니다.

 

That picture really catches my eye.=That picture is really eye-catching. 그 사진이 눈에 확 띄네요/시선을 사로 잡네요.

 

ulterior motive 속셈, 숨은 동기

I actually have an ulterior motive. 실은 다른 목적이 있어서 만나자고 했어.

 

put mind at ease 마음을 놓을 수 있게 하다/안심시키다

Don't worry. I'll call him and put his mind at ease. 내가 그에게 전화해서 안심시킬테니 걱정마.

 

ease 편하게 해주다/ 고통을 덜어주다

Thanks for easing my mind. 걱정을 덜어줘서 고마워.

 

elsewhere 어딘가 다른 곳에

I can tell your mind is elsewhere. 딱보니 정신이 딴 데 팔려있구만.

It's crowded in here. Do you wanna go elsewhere? 여긴 사람이 많은데 다른 데로 갈까?

 

catch 알아채다, 감지하다

I didn't catch any problem. 난 아무 문제도 발견하지 않았어.

 

catch 알아듣다, 이해하다

Sorry, I didn't catch the last part of your question. 죄송한데 질문 마지막 부분을 제대로 못 들었네요.

Sorry, I didn't catch your name. 죄송한데 이름을 잘 못 들었네요.

 

catch 버스 기차 등을 시간에 맞춰 타다

If we leave now, we might be able to catch the 2:30 bus. 지금 출발하면 2시 반 버스를 탈 수 있을지도 몰라.

 

catch 때마침 만나다

I'm glad I caught you. 마침 만나서/연락이 닿아서 다행이야.

 

for your convenience 편하시도록

I've highlighted the key parts for your convenience. 보기기 편하시게끔 중요한 부분은 하이라이트 해 놨어요.

 

at your convenience 편하신 때에

No rush. You can come by at your convenience. 급할 거 없이 편한 때 와도 돼.

Please let me know at your convenience. 가능한 빨리 말씀 부탁드립니다.

 

break down 하나하나 단계별로 설명하다

Can you break it down for me? 이해하기 쉽게 나눠서 좀 설명해 줄 수 있어?

 

catchy 시선을 끄는. 기억하기 쉬운

It's a catchy logo. 시선을 끄는 로고인 걸.

This song's very catchy. 귀에 쏙 들어오는 노래다.

 

outdo 능가하다, 뛰어넘다

They outdid us this time. 걔네들이 이번에는 우리보다 더 잘했어.

You outdid yourself. 정말 역대급으로 잘했어.

 

overdo ~을 지나치게 하다

Don't overdo it. 오버해서 하지 마.

I don't want you to overdo it. 니가 무리하지 않았으면 해.

 

outperform ~보다 더 나은 결과를 내다, 성능이 더 뛰어나다

It's outperforming the others. 그건 다른 것보다 성능이 더 뛰어나.

 

outweigh ~보다 더 무겁다, 크다, 중대하다

The pros outweighs the cons. 장점이 단점보다 많다.

 

overpowering 아주 강한, 심한, 강력한

The sauce is overpowering. 소스 맛이 너무 강하게 느껴진다.

The sauce is overpowering the other ingredients. 소스 맛이 너무 강해서 다른 재료맛이 느껴지지 않아.

 

overthink 너무 많이 생각하다

Dont' overthink it. 너무 깊게 생각하지 마.

 

명사/ catch 함정, 책략

What's the catch? 조건이 뭐야? 속셈이 뭐야?

Read the fine print. There's always a catch to this kind of thing. 작은 글씨도 잘 읽어봐. 이런건 항상 숨은 조건 같은 게 있어.

 

catch 좋은 결혼 상대

I don't get why he's single. He's a catch. 왜 그가 싱글인지 이해가 안 돼. 진짜 좋은 사람인데.

 

do 적당, 적절하다, 충분하다

That'll do. 그 정도면 충분해.

The internet is slow, but it'll do for checking emails. 인터넷이 느리긴 한데 이메일 확인하기엔 충분할거야.

 

It caught me off guard. (예상치 못한 일에)당황했어. (방심한 사이에 허를 찌르듯) 생각도 못했어.

 

I'll catch you later. 나중에 보자

 

roll up one's sleeves 적극적으로 일에 착수하다

This is a pivotal moment for us. We need to roll up your sleeves. 우리에게 전환점이 될 수 있는 정말 중요한 순간이야. 진짜 적극적으로 일에 착수해야 해.

 

work in progress 진행 중

It's still a work in progress. 아직 미완성이야. 작업중이야.

 

Did I catch you at a bad time? 지금 통화/대화하기 어려워?

Actually, you've caught me at a bad time. Can you call me back tomorrow? 실은 지금 통화하기 어려워서 내일 다시 전화줄 수 있을까?

 

Easy does it. 천천히, 조심히 해.

It's fragile. Easy does it. 깨지기 쉬우니까 조심해.

Don't put too much pressure on yourself. Easy does it. 천천히 해도 되니 부담갖지 마.

 

화제를 전환할 때) Enough about~: ~는 이쯤에서 그만하고

Enough about work, how's life? 일 얘기는 그만하고, 잘 살고 있지?

Enough about me, how's your family? 내 얘기는 그만하고, 가족은 잘 지내?

 

I was under the impression ~ : ~라는 인상을 받았었어

I was under the impression that things would be a lot easier. 난 상황이 훨씬 더 수월할 거라고 생각했었어.

 

Don't be so hard on yourself. 너무 네 자신에게 엄격하게 대하지 마.

 

pick one's brain ~에게 조언을 구하다

Can I pick your brain about something? 네게 뭐 좀 물어봐도 될까?

 

catch up 따라잡다

It was nice catching up with you. 오랜만에 근황이야기 해서 즐거웠어.

I have so much work to catch up on. 따라잡아야 할 일이 정말 많아.

 

Catch me up. 어떤 상황인지 알려줘. =Bring me up to speed.

 

timeline 구체적인 일정

What's our timeline? 구체적인 일정이 어떻게 되죠?

We can work on a timeline that you're comfortable with. 편하신 일정에 맞춰서 진행하면 돼요.

 

have something up your sleeve 비장의 무기를 가지고 있다, 꿍꿍이가 있다

I wonder what he has up his sleeve. 걔가 뭘 준비하고 있을지 궁금해.

Don't worry. I still have a few tricks/card up my sleeve. 아직 비장의 무기가 남았으니 걱정 마.

 

make a good first impression 좋은 첫 인상을 주다

I wanna make a good first impression. 좋은 첫인상을 주고 싶어.

He didn't make a good first impression. 그는 첫인상이 별로였어.

 

catch a break 운이 따르다

I'm hoping to catch a break with this deal. 이 거래에 운이 잘 따라서 잘 되면 좋겠어.

I can't catch a break today. 오늘은 일이 계속 꼬이네.

 

apparently 듣자하니, 보아하니(~한대, ~하나봐)

Apparently, that's not what they wanted to hear. 보아하니 걔네들이 듣고 싶어한 말은 아닌가봐.

 

done deal 기정사실, 끝난 일

I was under the impression that it was a done deal. 다 된거나 다름없다고 생각했는데 그게 아니었나봐.

 

 

 

 

 

 

 

 

반응형