step out 잠시 나가다(잠시 자리를 비우다)
He just stepped out. May I take a message? 그는 방금 자리에서 나가셨어요. 메시지 남기실래요?
cf. He's not in at the moment. He's not here right now.
-step out of one's comfort zone 새로운 시도를 하다/안전 지대에서 벗어나다
You gotta step out of your comfort zone. 새로운 시도를 해봐야 해.
* comfort zone: 심리적 안전지대
This is way out of my comfort zone. 이거 정말 익숙하지 않네요.어색하네요.
step in 개입하다, 나서다
If you want me to step in, just let me know. 지금 내가 개입하기를 원한다면 말해줘.
Should we step in? 우리가 나서서 해결하는 게 좋을까?
step up 더 적극적으로 나서다, 책임을 다하다
This is a huge opportunity. We need to step up. 이건 엄청난 기회야. 우린 더 적극적으로 나서야 해.
Thank you for stepping up to help us. 우릴 도와주기 위해 적극적으로 나서줘서 고마워요.
step in: 다른 사람이 못해서 개입해 도운 느낌 vs. step up: 자발적으로 적극 나서서 도운 느낌
take a step back: 한 걸음 물러서다, 상황을 객관적으로 바라보다
Let's take a step back and reevaluate this situation. 한걸음 물러서서 상황을 재평가해보자.
감정적/정신적으로 거리를 두고 생각해야 할 때: Let's take a step back. 한걸음 물러서서 객관적으로 생각해 보자.
Let me take a step back and explain it a bit more clearly. 일단 좀 한걸음 물러서서 좀 더 명확하게 설명해 볼게요.
one step ahead 한 발 앞선
think one step ahead 한 발 앞서 생각하다
A: I thought this might come in handy. 이거 유용하게 쓰일지도 몰라서 가져왔어. B: You're always thinking one step ahead. 넌 한 발 앞서 생각하는구나.
every step of the way 매 순간/ 모든 과정에서
I'll be with you every step of the way. 내가 매순간 함께 할게.
I'll help you every step of the way. 내가 매순간 도와줄게.
take it one step at a time 한 발 한 발 나아가다/한 번에 하나씩 해결하다
Let's take it one step at a time. 한번에 하나씩 해결하자.
Just take it one step at a time. 한번에 하나씩 해결해.
baby step 작은 진전
No rush. Baby steps are fine. 조급해 하지마. 천천히 나아가도 괜찮아.
It's a baby step but it's still a step. 작은 걸음이지만 나아가고 있잖아.
↔big step 큰 진전
That's a big step. 큰 변화네.
That's a big step in you career. 니 경력에 큰 변화네.
'영어공부 > 구슬쌤' 카테고리의 다른 글
구슬쌤, Obviously (0) | 2025.03.07 |
---|---|
구슬쌤, It escalated quickly. (0) | 2025.03.05 |
구슬쌤, I get that a lot. (0) | 2025.02.26 |
구슬쌤, 어색한 표현들 (0) | 2025.02.21 |
구슬쌤, I'll entertain the idea. (0) | 2025.02.19 |