본문 바로가기
영어공부/EBS

3/14 입이 트이는 영어: Letters from My Daughter

by 울13 2025. 3. 14.
반응형

 

Letters from My Daughter

 

I have a daughter in the fourth grade. Ever since she learned to read and write Hangeul as a little child, she has been giving me handwritten letters, even though I never asked her to.

​저에게는 초등학교 4학년 딸아이가 있습니다. 저희 아이는 어렸을 때 한글을 뗀 이후부터, 시키지 도 않았는데 줄곧 저에게 손 편지를 써 주었습니다.

At first, the letters were short and simple, like "Hi Mom, I love you." But the letters got longer as her Korean skills improved, saying adorable things like, "Mom, thank you for giving birth to me and for cooking delicious food."

​처음에는 "엄마, 안녕하세요. 사랑해요."처럼 짧고 단순한 편지였습니다. 그런데 한글 실력이 점점 늘면서 편지도 길어졌는데 "엄마, 낳아 주시고 맛있는 음식도 해 주셔서 감사합니다."처럼 아기자기 한 내용들이었습니다.

Recently, my mother passed away, and I was devastated with grief. Seeing me cry for the first time, my daughter wrote me a letter that night: "Mom, you must be so sad that your mom went to heaven. But if we pray together, grandma won't feel lonesome in heaven." The letter made me choke up.

​얼마 전 엄마가 돌아가셔서 저는 많이 슬펐습니다. 제가 우는 모습을 처음 본 딸은 그날 밤 저에게

"엄마의 엄마가 하늘나라로 가셔서 많이 슬프시죠? 하지만 우리가 함께 기도하면 할머니도 하늘에서 쓸쓸하지 않으실 거예요."라고 편지를 써 주었습니다. 그 편지를 읽고 저는 눈시울이 붉어졌습니다.

Having such a thoughtful and loving daughter who writes me these precious letters so often makes me realize again how truly happy I am as a mother.

​이렇게 소중한 편지를 자주 써 주는 속 깊고 애교 많은 딸이 있어서 전 얼마나 행복한 엄마인지 다 시 한번 깨닫습니다.

give someone a handwritten letter ~에게 손 편지를 써 주다

devastated with grief 매우 슬픈

feel lonesome 쓸쓸하다. 적적하다 cf. lonely 외로운 vs. lonesome 외로워서 허전하고 쓸쓸한

choke up 목이 메다, 눈시울이 붉어지다

thoughtful and loving 속 깊고 애교 많은

 

Pattern Practice

learn to read and wite 읽기와 쓰기를 배우다

I learned to read and write in kindergarten. 나는 유치원 때 읽기와 쓰기를 배웠다

It's relatively easy to learn to read and write Korean.한글은 읽기와 쓰기를 배우기가 쉬운 편이다.

short and simple 짧고 단순한

An effective presentation should be short and simple. 효과적인 발표는 간결하고 단순해야 한다.

Keep your answers short and simple. 짧고 간단하게 답변을 하세요.

devastated with griet 매우 슬픈

I was devastated with grief, but I tried to stay calm. 나는 너무나 슬펐지만, 평정심을 유지하려고 노력했다.

We were devastated with grief when we heard the news. 우리는 그 소식을 듣고 얼마나 슬펐는지 모른다.

 

 

Dialogue Practice

A: Oh my, what are all these letters? 어머, 이 편지들은 다 뭐예요?

B: My daughter gave them to me. She wrote them all by hand. 우리 딸이 써 준 것들이에요. 전부 손으로 직접 썼어요.

A: Your daughter wrote you all of these letters? 딸이 엄마한테 편지를 이렇게 많이 써 줬다고요?

B: Yes, I didn't ask her to, but ever since she was little, she has been doing it all on her own. 네, 시키지도 않았는데 어릴 대부터 스스로 이리 하고 있어요.

A: That's so sweet of her. 마음이 너무 예쁘네요.

B: Sometimes, my eyes well up while I read them. 가끔 딸의 편지를 읽으며 눈시울이 붉어질 때도 있어요.

 

write something by hand ~을 손으로 직접 쓰다

eyes well up 눈시울이 붉어지다

 

 

​오늘의 암기 문장

I was devastated with grief. 저는 많이 슬펐습니다.

That's so sweet of her. 마음이 너무 예쁘네요.

 

반응형