본문 바로가기
영어공부/EBS

5/30 EBS Easy English, 입트영

by 울13 2024. 5. 30.
반응형

5/30 Easy English

You both did an outstanding job. 두 사람 모두 아주 뛰어나게 잘했어요.

Professor : I must say, this year's festival was exceptionally well-organized. 올 축제는 유난히 준비가 잘 되었다고 꼭 말해 주고 싶어요.

Jamie : Oh, thank you, Professor! 오, 감사합니다, 교수님!

Professor : You both did an outstanding job. Congratulations. 두 사람 모두 아주 뛰어나게 잘했어요. 축하합니다.

Brad : We're glad to hear that. We worked really hard to ensure everything ran smoothly. 그 말씀을 들으니 기쁘네요. 저희는 모든 게 다 순조롭게 진행되도록 정말 열심히 했습니다.

Professor : It's evident. The attendance was higher, and the feedback was overwhelmingly positive.

​그게 분명히 잘 드러났죠. 참여율도 높았고 반응도 압도적으로 긍정적이었으니까요.

5/30 입이 트이는 영어

Uterine Fibroid Surgery

Earlier this month, I underwent surgery for uterine fibroids. I first discovered uterine fibroids during a national health examination in my late twenties. After experiencing an early miscarriage with my first pregnancy last year, I was advised to undergo uterine fibroid removal surgery. I took two weeks off from work. The surgery went without a hitch, and I'll be getting back to the office tomorrow.

저는 이번 달 초에 자궁 근종 수술을 받았습니다. 20대 후반에 국가 건강 검진에서 자궁 근종을 처음 발견하였습니다. 작년에 첫 임신 후 조기 유산을 겪고 나서, 자궁 근종 절제술을 권고받았습니다. 회사를 2주 정도 쉬었고, 수술은 문제없이 잘 끝나서 내일부터 다시 출근합니다.

Uterine fibroids are benign tumors(↔maligant 멀리그넌트: 악성) that develop in the muscles of the uterus. They are the most common tumors found in women. It is essential that around 20% of women worldwide over the age of 35 have them.

자궁 근종은 자궁 근육에 생기는 양성 종양으로 여성에서 발생하는 종양 중에서 가장 흔합니다. 전 세계적으로 35세 이상의 여성 중 약 20%가 가지고 있다고 합니다 .

The exact cause is not fully understood, and they do not always present specific symptoms. However, there may be associated risks of infertility and increase miscarriage rates. Among various treatment options, surgical removal of the lesion is considered the most fundamental treatment method.

정확한 원인이 완전히 밝혀진 것도 아니고, 반드시 특정한 증상을 동반하는 것도 아닙니다. 하지만 불임의 위험 및 유산율 증가 등이 있을 수 있습니다. 여러 가지 치료 방법 중에서 수술로 병변을 제거하는 것이 가장 근본적인 치료 방법으로 여겨집니다.

undergo surgery for ~치료를 위해 수술을 받다

experience an early miscarriage 조기 유산을 겪다

be advised to ~을 권고받다

take two weeks off from work 일을 2주간 쉬다

go without a hitch 차질 없이 진행되다

get back to the offcie 업무에 복귀하다

benign tumor 양성 종양

not fully understood 완전히 밝혀지지 않은

Dialogue Practice

A: I found out I have uterine fibroid during a health checkup. 건강 검진에서 자궁 근종이 발견되었어요.

B: Oh, I did too. 아, 저도 그랬어요.

A: Have you undergone treatment? 치료는 받으셨어요?

B: No, I don't have any symptoms, so I'm just monitoring it through regular checkups.아니요. 별다른 증상이 없어서 주기적인 검진으로 지켜보고 있어요.

A: I see.그렇군요.

B: I'm thinking of going to the hospital soon to get a doctor's opinion again. 저는 좀나간 병원에 가서 의사의 소견을 다시 들어볼까 해요.

during a health checkup 건강 검진 중에

undergo treatment 치료를 받다

monitor it through regular checkups 주기적인 검진으로 지켜보다

get a doctor's opinion 의사의 소견을 듣다

반응형

'영어공부 > EBS' 카테고리의 다른 글

6/3 EBS Easy English, 입트영  (1) 2024.06.03
5/31 EBS Easy English, 입트영  (0) 2024.05.31
5/29 EBS Easy English, 입트영  (0) 2024.05.29
5/28 EBS Easy English, 입트영  (0) 2024.05.28
5/27 EBS Easy English, 입트영  (0) 2024.05.27