본문 바로가기
영어공부/EBS

7/18 입이 트이는 영어: Cutting My Husband's Hair

by 울13 2024. 7. 18.
반응형

Cutting My Husband's Hair

My husband doesn't like going to get his hair done. The attention he gets from the hairdresser makes him feel uncomfortable. One day, he made a suggestion: "Even if my hair turns out a mess, I want you to cut it for me." I refused many times, but eventually caved(=gave in).

저희 남편은 머리를 하러 미용실에 가는 것을 좋아하지 않습니다. 미용사에게 받는 관심이 부담스럽기 때문입니다.하루는 남편이 "머리가 엉망으로 깎여도 좋으니, 당신이 내 머리를 깎아 줬으면 좋겠어." 라고 제안을 하나 했습니다. 저는 여러 번 거절하다가 결국 제안을 수락했습니다.

I bought a hair clipper and cut my husband's hair. I was a bundle of nerves the first time I cut his hair. I was worried that he would go out with a bad haircut because of me.

저는 이발기를 구입해서 남편의 머리를 깎아 주었습니다. 처음 남편의 머리를 깎을 때는 많이 긴장되었습니다. 저 때문에 남편이 이상한 머리로 사회생활을 할까 봐 걱정되었기 때문입니다.

The results of my first attempt weren't great. My husband said it was fine, trying to put me at ease, but I wasn't satisfied. After some trial and error, I was able to find a style that suits him. I'm glad that my modest skills could be of help to my husband.

저희 첫 시도의 결과는 좋지 않았습니다. 남편은 괜찮다고 하며 저를 안심시키려고 했지만, 제 마음은 편하지 않았습니다. 그렇게 시행착오를 몇 번 거치고 난 후, 저는 남편에게 어울리는 스타일을 찾을 수 있었습니다. 저의 보잘 것없는 손재주가 남편에게 도움이 되어서 기쁩니다.

go to get someone's hair done 머리를 하러 미용실에 가다

turn out a mess 결과물이 엉망이다

eventually cave 결국 수락하다

a bundle of nerves 매우 긴장한 사람

put someone at ease ~를 안심시키다

be of help to ~에게 도움이 되다

Dialogue Practice

A: Isn't that a clipper? 저거 이발기 아니예요?

B: Yes, it is. 맞아요.

A: Do you give your family haircuts at home by yourself? 가족들의 머리를 집에서 직접 자르세요?

B: Yes, my kids cried whenever we went to get their hair done, so I've been doing it myself. 네, 아이들이 미용실에 갈 때마다 울어서, 제가 직접 잘라 주고 있어요.

A: You're very good with your hands. 손재주가 뛰어나시네요.

B: It turned out a mess at first, but I can make them look pretty good now. 처음에는 엉망이었는데, 이제는 제법 예쁘게 해 줄 수 있어요.

at home by oneself 집에서 직접

good with one's hands 손재주가 뛰어난

반응형