6/20 Easy English
Never stop learning. 결코 배우는 것을 멈추지 마세요.
Student : Professor, I just wanted to say how much I appreciate your teachings. 교수님, 다름 아니라 교수님의 가르침에 제가 얼마나 감사한지 말씀드리고 싶었어요.
Professor : How nice of you to say so. 그렇게 말해 주다니 참 좋네요.
Student : Your guidance has shaped my career path and inspired me to pursue my interests further. 교수님의 지침이 제 진로를 쌓는 데 초석이 되었고요. 제 관심사를 더 깊게 공부하도록 영감을 주셨습니다.
Professor : I'm glad to have made a positive impact. Remember, never stop learning. 긍정적인 영향을 주었다니 다행이네요. 기억하세요. 결코 배우는 것을 멈추지 말아야 한다는 것을요.
Student : I will, Professor. Thank you for being such an inspiring mentor. 그러겠습니다. 교수님. 그렇게 깊은 인상을 주신 멘토가 되어 주셔서 감사드립니다.
6/20 입이 트이는 영어
Recovering from a Brain Injury
The purpose of rehibilitation therapy is to help patients get back to their daily lives. Due to increaing average lifespans, rehabilitaion therapy is becoming more and more important. Rehabilitation therapy is a vast and diverse field. One of the most widely recognized categories is rehabilitation therapy after a brain injury.
재활 치료의 목적은 환자를 일상생활로 되돌려 보내는 것입니다. 평균 수명이 길어지면서, 재활 치료의 중요성이 더욱더 커지고 이습니다. 재활 치료의 영역은 매우 넓고 다양하며, 그중에서 가장 널리 알려진 분야 중 하나는 뇌손상 후 재활 치료입니다.
When brain tissue is damaged due to an incident such as having a stroke, the surrounding tissue undergoes growth and resturucturing. This is know as "neutral plasticity." Rehabilitation therapy stimulates this neural plasticity to promote the recovery of brain function.
뇌졸중 등의 사고로 뇌조직이 손상된 경우, 뇌에서는 주변 조직이 성장하고 재조직이 일어납니다. 이를 '신경가소성'이라고 합니다. 재활 치료는 이 신경 가소성을 자극하여 환자의 뇌기능 회복을 촉진하는 치료입니다.
In the field of rehabilitation medicine, treatments tailored to each patient are administered depending on the location of the brain injury. These include physical therapy, speech therapy, cognitive therapy, and pain management. Recovery after brain injury is mosot significant within the first six months of onset. That's why rehabilitation therapy during this period is crucial.
재활 의학가ㅗ에서는 환자의 뇌병변 위치에 따라 운동 치료, 언어 치료, 인지 치료, 통증 치료 등을 각 환자에 맞춤형으로 시행합니다. 뇌손상 후 회복은 발병 6개월 이내에 가장 크게 일어납니다. 따라서 이 시기의 재활 치료가 매우 중요합니다.
get back to one's daily life 일상으로 돌아가다
<암기> I didn't want to get back to my daily life after the trip. 나는 여행 후 일상으로 돌아가기가 싫었다.
have a stroke 뇌졸중에 걸리다
undergo growth and restructuring 성장과 재조직이 일어나다
promote the recovery of ~의 회복을 촉진하다=spur
the field of rehabilitation medicine 재활 의학과
tailored to each 각 ~에 맞춘
within the six months of onset 발병 6개월 이내
Dialogue Practice
A: I heard that the aftereffects of a stroke can be very severe. 뇌졸중은 후유증이 매우 심각할 수 있다고 들었어요.
B: That's right. They can lead to various disabilities. 맞아요. 여러 장애가 발생할 수 있어요.
A: Is treatment possible? 치료가 가능한가요?
B: Various rehibilitation therapies can spur the growth of brain tissue. 각종 재활 치료를 통해서 뇌조직 생성을 촉진할 수 있다고 해요.
A: Oh, I see. 아, 그렇군요.
B: That's why the field of rehibilitaion medicine is becoming more and more important. 그래서 재활 의학 분야가 점점 더 중요해지고 있어요.
the aftereffects of a stroke 뇌졸중의 후유증
spur the growth of ~의 성장을 촉진하다
'영어공부 > EBS' 카테고리의 다른 글
6/25 EBS Easy English, 입트영 (1) | 2024.06.25 |
---|---|
6/21 EBS Easy English, 입트영 (1) | 2024.06.21 |
6/19 EBS Easy English, 입트영 (0) | 2024.06.19 |
6/17 EBS Easy English, 입트영 (0) | 2024.06.17 |
6/14 EBS Easy English, 입트영 (0) | 2024.06.14 |